Medley Starmania Lyrics by Celine Dion

Medley Starmania Lyrics

    Quand on arrive en ville
    On arrive de nulle part
    On vit sans domicile
    On dort dans les hangars
    Le jour on est tranquille
    On passe incognito
    Le soir on change de peau
    Et on frappe au hasard
    Alors, , ,
    Préparez vous pour la bagarre
    Quand on arrive en ville


    When we arrive in town
    We come from nowhere
    We live without a home
    We sleep in the sheds
    We are quiet on the day
    We are incognito
    On the evening we change of skin
    And we hit here and there
    So, , ,
    Prepare yourself for a fight
    When we arrive in town
    Quand viendra l'an 2000
    On aura quarante ans
    Si on vit pas maintenant
    Demain il s'ra trop tard
    Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?
    On va p't être tout casser
    Si vous allez danser
    Ne rentrez pas trop tard!
    De peur qu'on égratigne vos jaguars, , ,
    Quand on arrive en ville, , ,


    When the year 2000 will arrive
    We'll be 40 years old
    If we don't live now
    Tomorrow it will be too late
    What are we gonna do tonight?
    Maybe we'll break it all
    If you go dancing
    Don't come back too late
    Fearing that we scratch your jaguars, , ,
    When we arrive in town, , ,
    Nous
    Tout c'qu'on veut c'est être heureux
    Être heureux avant d'être vieux
    On n'a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ans
    Nous
    Tout c'qu'on veut c'est être heureux
    Être heureux avant d'être vieux
    On prend tout c'qu'on peut prendre en attendant


    We
    All we want is to be happy
    Be happy before being old
    We don't have time to wait thirty years
    We
    All we want is to be happy
    Be happy before being old
    We take all we can take for now
    On dort les uns contre les autres
    On vit les uns avec les autres
    On se caresse, on se cajole
    On se comprend, on se console
    Mais au bout du compte
    On se rend compte
    Qu'on est toujours tout seul au monde


    We sleep ones against the others
    We live ones against the others
    We caress each other, we cajole each other
    We understand each other, we comfort each other
    But at the end of it
    We realize
    We're always alone in the world
    On danse les uns contre les autres
    On court les uns après les autres
    On se déteste, on se déchire
    On se détruit, on se désire
    Mais au bout du compte
    On se rend compte
    Qu'on est toujours tout seul au monde


    We dance ones against the others
    We run ones against the others
    We hate each other, we tear each other apart
    We destroy each other, we want each other
    But at the end of it
    We realize
    We're always alone in the world
    Mais au bout du compte
    On se rend compte
    Qu'on est toujours tout seul au monde
    Toujours tout seul au monde


    But at the end of it
    We realize
    We're always alone in the world
    J'ai la tête qui éclate
    J'voudrais seulement dormir
    M'étendre sur l'asphalte
    Et me laisser mourir


    My head is exploding
    I would only want to sleep
    Lay on the asphalt
    And let myself die
    Stone
    Le monde est stone
    Je cherche le soleil
    Au milieu de la nuit


    Stone
    The world is stone
    I'm looking for the sun
    In the middle of the night
    J'sais pas si c'est la terre
    Qui tourne à l'envers
    Ou bien si c'est moi
    Qui m'fais du cinéma
    Qui m'fais mon cinéma


    I don't know if it's the earth
    That turn the wrong way
    Or if it's myself
    Who's making cinema
    Who's making my own cinema
    Stone
    Le monde est stone


    Stone
    The world is stone
    Laissez-moi me débattre
    N'venez pas m'secourir
    Venez plutôt m'abattre
    Pour m'empêcher d'souffrir
    Et me laisser mourir


    Let me struggle
    Don't come assist me
    Come to kill me instead
    To prevent me from suffering
    And let me die
    Le soleil brille à naziland
    Sur les buildings de cent étages
    I've got the whole world in my hand
    Au cent-vingt et unième étage


    The sun shines at naziland
    On the buildings of a hundred floors
    I've got the whole world in my hand
    At the on hundred and twenty first floor
    Ce soir on danse
    Ce soir on danse
    On danse à naziland


    Tonight we dance
    Tonight we dance
    We dance at naziland
    On vit déjà cent pieds sous terre
    C'est le retour aux catacombes
    Entre les murs des grandes artères
    L'homme ne voit plus jamais son ombre


    We already live a hundred feet below ground
    It's the return to catacombs
    Between the walls of the main streets
    Man doesn't see his shadow anymore
    La ville a étendu ses ailes
    Sur toute la grandeur du pays
    Les néons flashent dans le ciel
    Et le jour ressemble à la nuit


    The town has spead its wings
    On all the country
    Neons flashing in the sky
    And the day looks like night
    Ce soir on danse
    Ce soir on danse
    On danse à naziland


    Tonight we dance
    Tonight we dance
    We dance at naziland

SEARCH LYRICS