Bonjour Lyrics by Pizzicato Five

Bonjour Lyrics

    Translators: andrei cunha


    M: ugo-ugo lhuga no pizzicato five

    R: bonjour mademoiselle

    M: bonjour

    R: ca va?

    M: ca va?

    R: oui tres bien.
    Sate...ja...kono
    Album no chanson wo
    Furansugo koza de
    Yatte mimashoka?

    M: yatte mimasho!

    R: ja saisho no kyoku...
    Premiere chanson wa
    "tokyo wa yoru no shichiji"

    M: hai

    R: kore wa furansugo de wa...
    "il est sept heures de nuit
    A tokyo" (*)

    M: il est sept heures... euh..
    A tokyo...

    R: sept heures de nuit

    M: sept heures euh..
    Nuit

    R: so! "de nuit" wa "night"
    Tte iun desu ne

    M: mmm

    R: sept heures de nuit
    A tokyo

    M: "yoru" tte iu
    Koto desu ne

    R: so! repetez
    Apres moi...
    Il est sept heures de nuit
    A tokyo

    M: il est sept heures euh...
    Nuit a tokyo

    R: c'est ca!
    Tres bien mademoiselle
    Subarashii desu
    Sate
    Nikyokume
    Deuxieme chanson
    Love love show

    M: love love show

    R: love love show
    Sugoi title desu ne

    M: kore wa...
    Eigo janakute
    Nihongo janakute
    Furansugo de iu to

    R: kore wa desu ne...
    Amour amour mon amour

    M: amour amour mon amour

    R: so desu.
    Kanari ii yaku desu ne
    Dakara mon amour wo
    Chotto kanjo wo komete
    Mon amour

    M: mon amour

    R: c'est ca.
    Godard no yo na
    Eiga wo ukabete
    Mon amour mademoiselle
    Mon amour

    M: mon amour

    R: oui c'est ca tres bien!
    Sate
    Troisieme chanson
    Kore wa shiritori (**)

    M: hai

    R: shiritori wa furansugo ku
    Arimasen
    Desukara
    Nihongo de
    Yatte mimashoka...
    Shi-ri-to-ri

    M: shi-ri-to-ri

    R: so desu ne
    "ri" no hatsuon wo shite
    Itadaku to ikki
    Furansugo ni
    Narimasu ne
    Kore wa furansugo no
    Yosa desu ne
    Shiritori

    M: shiritori

    R: tatoeba
    Oyohen de
    Yakitori (***)

    M: yakitori

    R: so desu ne
    Yakitori
    Yakitori tte iu
    To furansujin ga
    Tabete iru yakitori
    Ni narimasu ne
    Sate tsugi tsugi no
    Kyoku wa
    Nan desu ka

    M: tsugi no kyoku wa
    Do re mi
    To iu kyoku desu

    R: do re mi
    Do re mi tte
    Iun desu ne
    Ja kore mo
    Chotto furansugo
    Ppoku de itte
    Mimashoka?

    M: hai

    R: tatoeba "do" wa "du" (****)

    M: du

    R: du re mi

    M: du re mi

    R: tatoeba chotto
    Agereba
    Du re mi
    Toka ne

    M: du re mi

    R: du re mi

    M: du re mi

    R: du re mi

    M: du re mi

    R: oui c'est ca
    Sate
    Yonkyokume
    Yonkyokume wa
    Nan desu ka
    Kore wa

    M: tsugi no kyoku wa eh...
    Me japanese boy

    R: me japanese boy
    So desu ne
    Me, japanese boy
    Desu ne
    Kore wa desu ne
    Moi, garcon japonais

    M: moi garcon japonais

    R: so!
    Onna no ko no furansugo
    Tte arimasu
    Onna no ko no
    Furansugo wa
    Totemo kawaii
    "moi"

    M: moi

    R: so!
    Kuchi wo motto ageru
    Wa wa!

    M: moi

    R: so! c'est ca
    Moi garcon...

    M: moi garcon...

    R: so!
    "comme des garcons" (*****)
    No garcon
    Moi garcon japonais

    M: moi garcon japonais

    R: mademoiselle!
    Tres bien desu ne
    Ii seito desu yo!

    M: arigato gozaimasu

    R: iie iie
    Sate la derniere chanson
    Saigo no uta wa
    Nan desu ka

    M: otona ni narimasho

    R: ah! ii title desu ne
    Kore wa furansugo de wa
    Sois sage

    M: sois sage

    R: sois sage

    M: sois sage

    R: soyez sage

    M: sois sage

    R: soyez, soyez
    Soyez sage
    Otona ni narimasho
    Sois sage
    Otona ni narimasho
    Kore wa desu ne
    Meireikei desu
    Otona ni nare
    Otona ni narinasai
    To iu imi desu ne

    M: hai

    R: nomiya-san
    Otona desu ka

    M: otona desu

    R: watashi mo
    Ja kono ato de
    Yukkuri



    --------------------------------------------
    M: pizzicato five's ugo-ugo lhuga

    R: hello mademoiselle

    M: hello

    R: how do you do

    M: how do you do

    R: i'm fine thank you
    So... what if we tried to
    Pretend this is a french class
    And translated all the songs
    Titles to french?

    M: let's do it!

    R: ok so... the first song is
    "the night is still young"
    (seven pm in tokyo)

    M: you got it

    R: so in french you should say...
    "il est sept heures de nuit
    A tokyo"

    M: il est sept heures... euh..
    A tokyo...

    R: sept heures de nuit

    M: sept heures euh..
    Nuit

    R: that's it! "de nuit" means
    "night" in english

    M: mmm

    R: sept heures de nuit
    A tokyo

    M: it means "yoru" in japanese,
    Right?

    R: precisely!
    Repeat after me...
    Il est sept heures de nuit
    A tokyo

    M: il est sept heures euh...
    Nuit a tokyo

    R: exactly!
    Very good mademoiselle
    Wonderful!
    Okay so...
    The second song's
    Title is...
    Love love show

    M: love love show

    R: love love show
    *some* title we've got here

    M: so how do you say this in
    English i mean
    Japanese i mean
    How do you say this in french?

    R: this is
    Amour amour mon amour

    M: amour amour mon amour

    R: that's it!
    And a good translation it is
    Now let's try to give it
    Some feeling
    Mon amour

    M: mon amour

    R: that's it.
    Try to think of
    A godard film
    Mon amour mademoiselle
    Mon amour

    M: mon amour

    R: that's it very good!
    Ok now
    The third song
    Is called shiritori

    M: yes...

    R: the french don't have
    An equivalent to
    Our shiritori
    So we'll have to stick to
    The japanese word
    Shi-ri-to-ri

    M: shi-ri-to-ri

    R: yeah...
    All you have to do is
    Say "ri" with a french accent
    And it sounds
    Like french...
    That's what's good about
    French
    Shiritori

    M: shiritori

    R: for instance let's try to
    Apply the rule
    Say "yakitori"

    M: yakitori

    R: that's it
    If you pronounce
    Yakitori that way
    It sounds like
    You're a french chick
    Eating
    Yakitori
    Ok so
    What's the next song?

    M: the next song
    Is called
    Do re mi

    R: do re mi
    So dore mi it is
    Ok so
    Shall we try to
    Pronounce this
    With a french flair
    To it?

    M: ok

    R: for instance "do" goes "du"

    M: du

    R: du re mi

    M: du re mi

    R: for example you
    Might try to
    Sing it
    Do re mi

    M: du re mi

    R: du re mi

    M: du re mi

    R: du re mi

    M: do re mi

    R: that's it
    Ok so
    The fourth
    What's the fourth
    Song?
    It is...

    M: the next song is... mmm...
    Me japanese boy

    R: me japanese boy
    Yes it's
    Me japanese boy
    This in french
    Would be something like
    Moi garcon japonais

    M: moi garcon japonais

    R: that's it!
    In french
    There's a special way women talk
    In french
    Women go like
    Really cute
    "moi"

    M: moi

    R: exactly!
    The mouth a little up
    Wa! wa!

    M: moi

    R: you got it!
    Moi garcon...

    M: moi garcon...

    R: there you go!
    Garcon like in
    Comme des garcons
    Moi garcon japonais

    M: moi garcon japonais

    R: mademoiselle!
    That was tres bien
    Such a good student

    M: thank you very much

    R: i mean it!
    Ok let's see the last song
    The last song
    What's it called?

    M: let's be adult

    R: classy title!
    And in french you say
    Sois sage (behave, act your age)

    M: sois sage

    R: sois sage

    M: sois sage

    R: soyez sage

    M: sois sage

    R: soyez, soyez
    Soyez sage
    Let's be adult
    Sois sage
    Let's be adult
    This is
    A french imperative
    Get adult
    Become an adult
    That's the meaning

    M: i see

    R: mademoiselle nomiya
    Are you an adult?

    M: i suppose i am

    R: yeah me too
    So what do you think
    About later...

SEARCH LYRICS